自由を奪われた身の時に、夜中、眠れずに想い焦がれたり、どうしても伝えたいのに伝えられないもどかしさや、拘束されたうえに限られた時間の中でかかるラジオから聴こえる音楽や世情に想った事、その日に自分のした事・・・そんな事を綴っている日記だ。
その中でも、特に見返すのは、ラジオから聴こえた音楽について。
僕がかねてから、テレビやラジオなんかで耳にする度に、毎回どうしてもきゅんとしてしまう曲があって、それがJail's noteにもメモ書きがされている。
この曲・・・小学生の高学年の頃、とにかく映画を観る事にはまり、木曜洋画劇場、金曜ロードショー、土曜・・・とたしか木金土は21:00から映画のゴールデンタイムで、必ず観ていたし、好きな俳優が出ていたり、ジャンルによっては録画もして、それ以外にもレンタルビデオ屋さんに通いつめては、様々なジャンルの映画を貪った。
トムクルーズは好きで、この曲も彼の表題作でもある『TOPGUN』の挿入歌で、主題歌ではないのだけど、主題歌とどちらがメインなのかわからないほど、子供心にインパクトを受けた覚えがある。
それからというもの、この曲は僕の愛のテーマ曲であるのに変わりはない。
たまにどこからか聴こえる度に、きゅんとしてしまうし、きゅんとした時に、聴こえてしまうのだ。
Berlin Take My Breath Away
映画のトレーラーって、良く出来てきていて、それだけで映画を一本見た気にもなれたり、どうしてももういちど観たくなったりする。
『TOPGUN』も、久しぶりにもう一度みたいなぁ。
そんな映画や映画の挿入歌が沢山あるので、それもまた、ちらほら備忘録として綴っていこうっと。
僕は今、『FAME』という映画を観ている。
でも、今日は途中にしてもう寝よう。
・・・しかし、この曲のしっくりくる歌詞翻訳が無いんだよなぁ。
いろいろな人が翻訳してるけど、どれもいまいち。
みんな、それぞれに違うし。
参考までに下記のふたつを。
http://pingpongkingkong.blog108.fc2.com/blog-entry-198.html
(ただの親父さん笑)
http://blogs.yahoo.co.jp/kaori2350/23456328.html
僕のイメージする翻訳は、もすこし、違う。
表題が、僕のこの曲名の直訳になるんだ。
おやすみ。
太郎
0 件のコメント:
コメントを投稿